كشفت شركة فيسبوك ، يوم الإثنين ، عن برنامج آلي جديد قائم على الذكاء الاصطناعي ، تقول إنه سيكون أول من يمكنه ترجمة 100 لغة دون الاعتماد على اللغة الإنجليزية.
برنامج مفتوح المصدر باستخدام الذكاء الاصطناعي ، تم تطويره لمساعدة الشبكة الاجتماعية الرائدة في العالم على تحسين المحتوى الذي تقدمه بـ 160 لغة لأكثر من ملياري مستخدم حول العالم.
قالت أنجيلا بان ، مساعدة أبحاث الشبكة ، في المدونة: “هذا الإنجاز هو نتيجة سنوات من تراكم العمل الأساسي على Facebook في الترجمة الآلية القائمة على الذكاء الاصطناعي”.
وأشار عهد إلى أن النموذج الجديد أكثر دقة من الأنظمة الأخرى لأنه لا يعتمد على اللغة الإنجليزية كلغة وسيطة للترجمة.
كتب بان: “عند الترجمة من الصينية إلى الفرنسية ، على سبيل المثال ، تُترجم معظم النماذج في وسط الإنجليزية أولاً من الصينية إلى الإنجليزية ، ثم من الإنجليزية إلى الفرنسية ، لأن بيانات التدريب باللغة الإنجليزية هي الأكثر توفرًا في جميع أنحاء العالم”.
وأضافت “نموذجنا مترجم مباشرة من الصينية إلى الفرنسية ، لنقل المعنى بشكل أكثر دقة”.
وأشارت “فيسبوك” إلى أنها تقوم بترجمة 20 مليار فيديو لحدث المستخدم كل يوم ، معربة عن أملها في تقديم نتائج أفضل في هذا الموضوع بفضل النظام الجديد.
“لحم الخنزير المقدد. المحلل المتمني. متعصب الموسيقى. عرضة لنوبات اللامبالاة. مبشر الطعام غير القابل للشفاء.”